Top | RSS | Admin
スポンサーサイト  | スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
------------------------------------------------------------
【--/--/-- --:--】   | Top↑






北の宿から(From Northern Lodge)  | Japanese songs


Japanese song corner!

Yey!

What I chose today is Harumi Miyako! "Kita no yado kara" means "From Northern Lodge"

Well, Year 1975. We already had influence of Suffragette or Free sex movement from abroad.

But listening to this song sounds like pulled back in Meiji period.


This lady had broken up with a guy while ago is still caring for him.

And, saying "Let me die for you".

Wow, too heavy........right?

OK, before start to describe about this song. Let's try to figure out about something related to virginity in japan.

Our country Japan still have low rate of first sexual experience in Jr. High students. It's only less than 3%.

Compare to other developed country It's not that high.

In that way, this song might be telling the way women in Japan should be.

But wait minutes.......

She is saying  ”Putting a make up before going to my bed“.

Means she had some kind of physical contact with him. And they were not married.

Once upon a time before 11th century....... We had custom of free sex.

It's written in a old book "The Pillow Book" (Makuta no soushi). A Boy visit a girls room and gave a poems.

She invite him in her room if she likes it.

And a person visit her room could be different person every night.


But, a marriage started to have political meaning in the samurai period.

Virginity had to be kept until her family find her one right one.

On the other hand, It wasn't the same way for poor people in the country side for long time.

Because, having more children meant more labors they can get.

Actually, some part of Japan kept the old way until we adapt American marriage way (individual marriage).


It wasn't cool for women to have sex before they get marry after Meiji Period.

Because free sex was classic and poor peoples way ......



There were still little bit of gap in between big city and country side with this history back ground.

70's was the age just started to adapt hippie way of living in Japan.


When that happen, it was cool for women to have the freedom of sex.


Oh boy, cool and not cool at the same time and same place.......

Aku You who wrote this song was feeling this unbalanced situation in our society.

That's why he wanted to write about a strong women who has free minded.


You may not get it from this lyrics......

Because, he tried to describe new way of thinking by braking the theory of writing "Enka"(Japanese traditional style song).


A woman who can't let a guy go from her mind and knitting his sweater, even though knowing he is not gonna wear.

There were little bit of tricks even native can confuse.

He didn't put an interrogation after expression of broken heart.


Instead of saying "Do I still love him?"

He wrote that "I still care for you".

He changed the traditional "Enka" way of expression.

Instead of using the sentence shows "she is confused and having no choice" to "She knows how she feels and it's her decision to make".

And Once she completes the sweater she will throw that away and forget about him.

Just like, you finish one pack of cigaret before you quit.

Off course she doesn't think that she really is going to die for him either.

She just saying it ,so that she can confuse him.

Aku You, was talking about his words later on like this.

Well, Most of people in Japan took this lyrics the other way.


Ironically, that triggered market expansion in Japanese society.

Because we still had been having a mixed thinking and confused about "free sex" .

Tradition had been changing too quickly both way and people couldn't catch up on it.

Some men thought that lady in this song is so modest, some thought she is advanced.


This song was a one of biggest hit song in Japan back then.
Hey Darling, Anything new around you lately?
It's getting colder here each single day.
I'm knitting a sweater for you, even though you won't wear.
I am staving off the cold here with out you.
I still care for you, my heart is calling you.
Loving you my darling, far from Northern Lodge.

Sound of the Rail road track running thru snow storm
It sounded like someone is crying and sobbing
Two glass down on the counter, Drinking all alone.
I singing a sad song for me and you
I still care for you, my heart is calling you.
Loving you my darling, far from Northern Lodge.

Hey my Darling, Can I die for my love for you?
My heart is crying for you with out a sound.
Putting a make up before going to my bed
A face on the window just feeling so blue
I still care for you, my heart is calling you.
Loving you my darling, far from Northern Lodge.





作曲:小林亜星
作詞:阿久悠

あなた変わりは ないですか
日毎寒さが つのります
着てはもらえぬ セーターを
寒さこらえて 編んでます
女心の 未練でしょう
あなた恋しい 北の宿

吹雪まじりに 汽車の音
すすり泣くよに 聞こえます
お酒ならべて ただ一人
涙唄など 歌います
女心の 未練でしょう
あなた恋しい 北の宿

あなた死んでも いいですか
胸がしんしん 泣いてます
窓にうつして 寝化粧を
しても心は 晴れません
女心の 未練でしょう
あなた恋しい 北の宿
スポンサーサイト
------------------------------------------------------------

テーマ=演歌/歌謡曲 - ジャンル=音楽

【2012/10/16 14:52】   トラックバック(0) | コメント(2) | Top↑






<<離婚率50%のアメリカで注意すべき質問!? | Top | 視野>>
コメント
つっちいお久しぶりです!
忘れるわけ無いでしょう、つっちいの事。 君の家でシーリングランプの取り付けを手伝ってショートさせた男ですよ! まだ、僕が社長から譲り受けてつっちい家にお下がりになったでっかいカウンター使ってる? あっからさりなが1歳の時に落ちたんだったよね。 そういえば、あのアパートの上階に僕のお客さん住んでたよな〜、まだ同じとこに住んでるの? 

熱い男か〜、 熱っくるし〜とか、重たいとか、こっちではしょっちゅう言われるな。

まあ、温品でのNさんとのバトルではほとんどが僕の大人げのなさが原因だから、あんまり熱いとかいったもんじゃ無かったと、今思い返せば反省するばかりです。


でも、なかなかあれはあれで楽しかったな〜、だってアメリカでは温品で働いていた時ほど仕事に熱くなれる相手を捜すのは非常に難しいからね。

沢山ミーティングして意見ぶつけ合って、朝練、夜練、それに撮影会。 勉強会。皆良く頑張ってたよね〜、休みの日も講習会。

まだ社長ミーティングって深夜2時までやってるの?

働き過ぎ〜! だけど、充実してたな。

新婚旅行はぜひサンディエゴへ来て欲しいけど、あんまり焦りすぎなくてもいいよ〜! 一番自分にフィットする人を見つける事。 それが重要ですよ。

たまたまだけど、アメリカの結婚事情が次の記事になりました。

日本に帰る時は必ず温品店にも寄らせてもらいますね。(o〜)>


【2012/10/23 09:14】 URL | [ 編集] | page top↑

============================================================

お久しぶりです。 元気そうでなによりです
私の事まだ覚えてくれていますか??(笑)
ブログを見ていて 日本もアメリカもこの業界は同じなんだなと感じています。
違うところと言えば・・・自己主張できることですかね

Sさんのバトル 昔を思い出しますよ~ 
上司2人のバトルを見て育った私は忍耐強くなりました(笑笑)

一緒に働くことが出来た事、出逢えた事に感謝してます。

夢の実現 美容道を突き進む姿 ブログですが熱さが伝わります。
その熱さに打たれ お礼を伝えたくて おじゃましました。

私も元気で何とかやってます。 新婚旅行はいつ行くのでしょうね
待っててくださいよ。

では、離れてますが これからも熱い熱い男でいてください
【2012/10/21 21:24】 URL | つっちぃ [ 編集] | page top↑

============================================================

コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://coolcuts.blog6.fc2.com/tb.php/2210-1d29b528
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| Top |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。