Top | RSS | Admin
The Bucket List  | シネマ


末期ガンと診断された、カーターとエドワード。 ひょんな事からその生涯最後の一月を二人で旅に出る事になった。

ガールフレンドが妊娠して高校を中退、全てを家族の犠牲にして生きてきたエドワードは、自らの心の赴くままに思いっきり旅をした。

一方、ビジネスを大成功させ巨万の富を得たカーターは、それでも満たされなかった何かを見つける旅でした。


やがて二人の旅は彼らの死とともに終止符を迎える。

果たして、旅の終わりに、彼らが行き着いた場所とは?



貧富の差の激しいアメリカで定年を迎えたベビーブーマー達が、自分達の人生を振り返り、それぞれの人生の価値を推し量ろうとしている。 富を得た者と貧困な生活を送った者、

$マークの数だけ幸せがあるのか?

確かに金が無ければ何処にも行けない。 でも真実は、エドワードが旅の終わりに帰りたかった場所が全てを物語っている。 カーターの葬儀の壇上での胸中が全てを物語っている・・・・・・・・・


-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-


人の生涯が持つ意味を理解する事はとても困難な事だ

ある者は、その意味は故人が遺した遺品で図り知る事ができると言い

ある者は、信念で計り知る事が出来ると信じて疑わない

ある者は、それは ”愛” だと言い、ある者は 『そもそも人間の生涯なんて、何の意味も持たないさ。』 と言う

私?

私は 『貴方がそれを自分で推し量ればそれで良い』 そう思っているさ

誰がどのようにそれを推し量ったにしろ、今の私に確信できる事はね

エドワード・コールは彼の最後の日々をこの地球上で思いっきり生きたと言う事、

他の誰の生き様と比較しても劣らないくらいにね

彼が死んだ時、彼の瞳は閉じていた

そして、彼の心の目はしっかりと開いていたよ


-映画 The Bucket List より-


It's difficult to understand the sum of a person's life.

Some people will tell you it's measured by the ones left behind.

Some believe it can be measured in faith.

Some say by love.Other folks say life has no meaning at all.

Me?

I believe that you measure yourself.....

...by the people who measured themselves by you.

What I can tell you for sure is that, by any measure....


Edward Cole lived more in his last days on Earth.....

...than most people manage to wring out of a lifetime.

I know that when he died, his eyes were closed.......

....and his heart was open.
Say what you need to say / Jhon Mayer

傷ついた誇りを胸に抱き
満たされないちっぽけな過去も全て
君の問題と呼ばれているものも全て持って
見積もりに出してしまえよ

言いたい事を言えばいい

一匹狼の兵士のように
頭の中にある影と戦っている
過去を引きずり生きている
もっとうまく生きられると知りながら

もし君が・・・・・・

言いたいことを言えるなら


降参する事を怖がらず
止める事を怖がらず
言い過ぎぐらいがちょうどいい
物事の終わりにはね

もう二度と同じ事を言わずに済むぐらいに


手が震えていてもいてもね
信念が崩れかけていても
目を閉じていても
心は大きく開け放とう

言いたいことを言えばいい


Say what you need to say / Jhon Mayer
Take all of your wasted honor
Every little past frustration
Take all of your so-called problems,
Better put 'em in quotations

Say what you need to say [x8]

Walking like a one man army
Fighting with the shadows in your head
Living out the same old moment
Knowing you'd be better off instead,
If you could only . . .

Say what you need to say [x8]

Have no fear for giving in
Have no fear for giving over
You'd better know that in the end
Its better to say too much
Then never say what you need to say again

Even if your hands are shaking
And your faith is broken
Even as the eyes are closing
Do it with a heart wide open

Say what you need to say [x24]
スポンサーサイト
------------------------------------------------------------

テーマ=アメリカ映画 - ジャンル=映画

【2009/08/19 13:04】   トラックバック(0) | コメント(0) | Top↑






<<肩たたき | Top | かあべえ>>
コメント
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://coolcuts.blog6.fc2.com/tb.php/1613-a29ad97a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| Top |