Top | RSS | Admin
Too much of one thing is good for nothing.  | 英語のトリビア


最近お客様とホリデーシーズンをどう過ごしたかという話になる。

それで決まって、食べ過ぎた。 だどか、 子供達が山のようなプレゼントをもらって、あれはやりすぎだと思う。 などという話になる。


昨日の事またそんな話をしていると、一人のお客様が

Too much of the thing is good for nothing.

と、のたもうた。

過ぎたるは及ばざるが如し

日本語のニュアンスをそのまま直訳すると

Too much of something is like something that’s not enough. という事になるらしい・・・・・・・・


今回は Spice Girls のこの歌しっくりくるので添えておきました。

ちなみにこの歌の中で出てくる Too much of nothing というのは (取るに足らないガラクタのようなものがいくら沢山あっても) いうニュアンス
Love is blind, as far as the eye can see,
Deep and meaningless, words to me,
easy lover, I need a friend,
Road to nowhere, twist and turns but will this never end

Well my dear you'll know that he pleases me (Pleases me),
But short time solution made no resolution,
That ain't no release for me,

Too Much of Something is bad enough,
But something's coming over me to make me wonder,
Too Much of nothing is just as tough,
I need to know the way to feel to keep me satisfied

Unwrap yourself, from around my finger
Hold me too tight or left to linger,
Something fine built to last,
Slipped up there I guess we're running out of time too fast,

Yes my dear you know he soothes me (Moves me),
There's no complication there's no explanation,
It's just a groove in me

Too Much of something is bad enough (Bad enough),
But something's coming over me to make me wonder,
Too much of nothing is just as tough (just as tough),
I need to know the way to feel to keep me satisfied
スポンサーサイト
------------------------------------------------------------

テーマ=ことわざ - ジャンル=学問・文化・芸術

【2009/01/16 01:46】   トラックバック(0) | コメント(0) | Top↑






<<語学力 | Top | いろはにほえど>>
コメント
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://coolcuts.blog6.fc2.com/tb.php/1554-ee93b5a5
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| Top |